Film Circulation and Mutual Influences between Hong Kong and Taiwan during the Cold War

Speaker: Jessica Siu-yin Yeung 
Research Assistant Professor at the Centre for Film and Creative Industries of Lingnan University
Chair: Louis Lo
Assistant Professor Institute of Visual Studies, NYCU

Time & Place: April 18th, 2024 (Fri) 10:00-12:00,
ZhiXing Building Room 322, Yang Ming campus in Taipei City, National Yang Ming Chiao Tung University
Online: https://meet.google.com/keb-dovb-cbw

Abstract

Film Circulation and Mutual Influences
between Hong Kong and Taiwan during the Cold War
From a Hong Kong and comparative perspective, Yeung argues that we should consider the structural similarities between the shared production conditions of taiyupian and Cantonese films, and adopt a broader view on the film circulation from wartime Shanghai, to post-war Hong Kong and Taiwan, in Mandarin, Cantonese and Taiyu. The porosity of these competitive film industries will be illustrated in this chapter with the particular example of the female spy series that spanned between 1946 to 1966, between Shanghai, Hong Kong and Taiwan. Yeung will show that taiyupian and Cantonese films share the same sources of materials from Chinese culture and the West. Moreover, Taiwan cinema (Taiyu and Mandarin) and Hong Kong cinema (Amoy, Cantonese and Mandarin) also influenced each other mutually. This chapter studies two pairs of taiyupian and Cantonese films, The Best Secret Agent 天字第一號 (1964) and Lady Spy No. 1 女間諜第一號 (1965) and The Tormented Beauty 烽火佳人 (1958) and the third film in The Best Secret Agent series, Golden Pheasant Heart 金雞心 (1965) to shed light on the connections between Taiyu cinema and Hong Kong Cantonese cinema during the Cold War.


Biographic Note

Jessica Siu-yin Yeung is Research Assistant Professor at the Centre for Film and Creative Industries of Lingnan University. Her essays have appeared in Journal of World Literature, a/b: Auto/Biography Studies, Cultural History, Archiv orientální, and various anthologies. Her essays on Hong Kong and Taiwanese spy films are forthcoming in Taiwanese-Language Cinema (Edinburgh), The Cinema of Stephen Chow (Bloomsbury), and ReFocus: The Historical Films of Ernst Lubitsch (Edinburgh) this year. She is working on an article on periodising early Hong Kong cinema, an article on post-2019 Hong Kong cinema, and a book on Taiwanese and Hong Kong queer allegorical films.

都會型社區大學的安老地方知識學

國立陽明交通大學科技與社會研究所講座活動
講 題:移動的「在地」:都會型社區大學的安老地方知識學
講 者:陳懷萱 專案助理教授 (國立臺灣大學創新領域學士學位學程)
主持人:郭文華 特聘教授 (國立陽明交通大學科技與社會研究所)
時 間:113年5月10日(五)下午1:00~3:00
地 點:國立陽明交通大學(陽明校區)知行樓2樓201教室

When Sympathy Hesitates: An Empathetic Understanding of Cinematic Slowness in Stray Dogs (2013)

講題:When Sympathy Hesitates: An Empathetic Understanding of Cinematic Slowness in
Stray Dogs (2013)
講者:Dr. Nick Hui-han Chen ( PhD in Film Studies, University of Birmingham)
主持人:勞維俊 (國立陽明交通大學視覺文化研究所副教授)
活動時間:113年5月9日(四) 下午2:00-5:00
線上演講連結:https://meet.google.com/itx-eccj-dtx

演講資訊:
Abstract:
With its minimalist narrative and long durational recordings of a family living on the margins of
modern society and drifting around deserted urban spaces in Taiwan, Stray Dogs (Jiaoyou, Tsai
Ming-liang, 2013) provides a productive reading of cinematic slowness and a critique of the
globalising domination of capitalism and neoliberalism in a locally and culturally specific context.
This paper will use Stray Dogs as a case study to explore how slow cinema encompasses both a
narrative that requires the audience’s sympathetic and intellectual understanding and a durational
perception of time that calls for empathy and intuition. We will look at the film’s temporal
illegibility and radical use of long takes through an analysis of Gilles Deleuze’s formulation of
‘peaks of present’ and ‘sheets of past’. Moreover, I will repurpose this Deleuzian reading, through a
study of David Martin-Jones’ idea of ‘a hesitant cinematic ethics’, as a moment of hesitation that
leads to an act of resistance – a resistance against the ongoing capitalist and neoliberal
standardisation, rationalisation and homogenisation of time’s, or more specifically duration’s,
heterogenous nature. By exploring the potential of ethical hesitation and political resistance,
underscored by slow aesthetics such as the use of long takes, this paper aims to make the case for a
specific and unique understanding of cinematic slowness as a philosophical signifier of empathy.

Speaker’s Bio:
An independent scholar, Nick Chen is awarded his PhD in Film Studies by the University of
Birmingham. He is currently working on his first monograph based on his doctoral thesis on slow
cinema. His recent journal articles can be found in Film-Philosophy and Deleuze and Guattari
Studies, both published by Edinburgh University Press.
Essential readings:

David Martin-Jones (2019). Cinema Against Doublethink: Ethical Encounters with the Lost Pasts
of World History. Routledge. Chapter 2 (pp. 63–88).
Gilles Deleuze (1985/1997). Cinema 2: The time-image. (H. Tomlinson & R. Galeta, Trans.).
University of Minnesota Press. Chapter 5 (pp. 98–125).
Stray Dogs 郊遊 (2013) Dir. Tsai Ming-liang 蔡明亮.

Recommended readings:
Bergson, Henri (1946/2007) The Creative Mind: An Introduction to Metaphysics. Translated by
Mabelle L. Andison. New York: Dover Publication. Chapter 4 (pp. 125–151).
Hui-Han Chen (2023) ‘When Sympathy Hesitates: An Empathetic Understanding of Cinematic
Slowness in Stray Dogs’, Film-Philosophy, 27 (3).
Louis Lo (2019) ‘Enduring the Long Take: Tsai Ming-liang’s Stray Dogs and the Dialectical
Image’, CLCWeb: Comparative Literature and Culture, 21 (5).
Song Hwee Lim (2014). Tsai Ming-liang and a Cinema of Slowness. University of Hawai’i Press.
Introduction (pp. 1–10).
Tiago de Luca & Nuno Barradas Jorge (Eds.) (2016). Slow Cinema. Edinburgh University Press.
Introduction (pp. 1–21).

藍花楹創作獎成果展覽

藍花楹創作獎在過往合校前,是陽明校區的校級獎項,分為文學獎及攝影獎,過去兩屆藍花楹文學獎的小說首獎,都代表學校進入印刻舉辦的超新星文學獎競賽,從全國大專院校小說首獎中脫穎而出,足以顯現我們的學生,擁有相當豐沛的創作能量。

自從2021年合校以來,這個校級比賽延續以「藍花楹創作獎」來命名。每年的作品決選,都會邀請文壇、攝影界及影視界資深專業人士進行縝密評選,今年的作品已經選出,邀請大家一起來看展!

📅展期:2024. 03.09(六) – 4.12(五)
📍地點:陽明交通大學 陽明校區 知行樓1F藝空間
📖現場可免費索取精裝作品集 歡迎各界人士蒞臨指導 
👫快TAG同學一起去看展吧!

視文所:2024年藝術史暨視覺文化研究生聯合論文發表會—徵稿啟事

今年藝術史暨視覺文化研究生聯合論文發表會由陽明交通視覺文化研究所榮譽主辦,誠摯邀請各相關系所之碩士、博士生,以及最新畢業的青年校友們踴躍投稿!邀請你在這個展示與交流的舞台上分享你獨特的發現與見解,無論你的研究領域是古今中西藝術史、視覺文化分析、藝術理論,或是其他相關主題,我們都熱切期待你的參與!

徵稿對象
・藝術史及視覺文化相關系所之碩、博士生、甫畢業之青年校友。

投稿內容 Submission
敬請有意投稿者於申請截止日2024年5月26日前,將三百字至五百字之論文摘要(含標題及至少三個關鍵詞)與簡歷(含姓名、學校、系級)以電子郵件寄至:ahvc2024nycu@gmail.com。
來信主旨為「投稿2024藝術史暨視覺文化研究生聯合論文發表會_姓名」。待通知審查通過後,請於2024年 9月1日前寄出論文全文。本次特別增設「英語發表」場次,鼓勵投稿者以英語發表研究成果。以英語發表者,其論文摘要請以英語書寫。

重要日期
・投稿申請截止:2024年5月26日(日)
・審查結果通知:2024年6月30日(日)
・論文全文繳交:2024年9月1日(日)
・發表會日期:     2024年10月5日(六)

※更多詳細資訊請參考活動網站:
https://ahvc2024nycu.wixsite.com/ahvc2024

從故宮的龍舟圖群出發淺談界畫的內涵

端午節將至,本次演講邀請到國立故宮博物院書畫文獻處的蔡君彝助理研究員,以台北故院所收藏的龍舟競渡圖群為中心,帶大家看紙上的龍舟比賽。她將介紹與圖群相關的中國界畫(建築圖繪)及風俗畫的概念,並且兼論這兩類圖像被拿來和現實世界互相參照的傾向。

講題:想像的真實:從故宮的龍舟圖群出發淺談界畫的內涵
講者:蔡君彝(國立故宮博物院書畫文獻處 助理研究員)
主持人:黃桂瑩(國立陽明交通大學視覺文化研究所 副教授兼所長)
時間:113年4月12日(五)下午1:20-3:20
地點:知行樓後棟322會議室(陽明校區)

(詳細地圖資訊可參考下方連結:https://ymmap.ga.nycu.edu.tw